. WWW.NASSERIA.NET

|abdollahi >>> ناصریا <<< nasser|

. WWW.NASSERIA.NET

|abdollahi >>> ناصریا <<< nasser|

تو که تنها یارومی + برگردان فارسی+ دانلود

 تو که تنها یارومی   

  

(1)تو که تنها یارومی     همیشه کنارومی
بی همی همیشه ای دل      بِی تو جار اَزَنت
(3)دل فقط اسیر تون    یه اسیرِ تیرِ تون
هیچوَه بِی دلوم مکن وِل   که بِی خو دار اَزَنت 

***
(5)دل تا با تو آشنا بو   بِی خو یادی رَه
بنده ی عشق شما بو بِی خو یادی رَه
(7)محض یک گوشَه نگاهِت جونِخو اَدِیت
اگه تو بِگِی بِمر پسندِت از دنیا ارِیت 


***
(9)ای خدای مهربون یه منتی به ما بُنُس
قربونت هیچوَه به بندَخو به حالِ خودش مَنوس
(11)تو ای بازارِ شُلُغ اگَه یه وقتی گُم بودیم
زودی دستِ ما بِگِه بِِی ما کنارِ خوت بُنُس 


*************************

برگردان صریح 


تو که تنها یار من هستی و همیشه کنار منی
به همین دلیل همیشه این دلم تو را صدا میزند و میخواند
دل من فقط اسیر توست و اسیر تیر تو گشته
(ای خالق من) هیچ وقت دل من را تنها مگذار و رهایش مکن که خودش را دار میزند 


***
دل به محض اینکه با تو آشنا گردید خودش را فراموش کرد
بنده ی عشق شما گردید و خودش را از یاد برد
محض یک گوشه نگاهت جان خودش را میدهد
و اگر تو حتی بگویی اش بمیر،میپسندد و از دنیا میرود 


***
ای خداوند مهربان،یک منتی بر سر ما گذار
قربانت بگردم هیچوقت بنده ات را به حال خویش وامگذار
در این بازار شلوغ  اگر زمانی گم شدیم
زود دست ما را بگیر  و ما را کنار خودت بگذار 


***
تو که تنها یار منی و همیشه کنار منی
برای همین این دلم همیشه تو را میخواند
دلم فقط اسیر توست و اسیر تیر تو است
هیچوقت دلم را رها مکن که خودش را دار میزند 

 

***************************** 

برگردان لغات و جملات بندرعباسی


1.یارومی=یار منی/یار من هستی،کنارومی=کنار منی/کنار من هستی 
 
2.بِی همی=برای همین/به همین خاطر،بی تو=تو را،جار ازَنت=صدا میزند/میخواند

3.تون=توست/تو است

4.هیچوّه بی دلوم مکن ول=هیچوقت دل من را ول مکن/هیچوقت دلم را رها مکن،بِی خو دار اَزَنت=خودش را دار میزند

5.بو=شد/گشت،بِی خو=خودش را/خویش را،یادی رَه=یادش رفت/فراموش کرد

7.جونِخو اَدِیت=جانش را میدهد

8.اگه تو=اگرتو،بگِی بِمِر=بگویی بمیر،پَسَندت=می پسندد،از دنیا اَرِیت=از دنیا میرود

9.به ما بُنُس=بر ما بگذار/بُنُس=بگذار

10.هیچوَه به بنده خو=هیچوقت بنده ات را،به حال خودش منوس=به حال خودش مگذار

11.تو ای بازار شُلُغ=توی این بازار شلوغ،اگَه=اگر،گُم بودیم=گم شدیم

12.بِگِه=بگیر،بِی ما=ما را،کنار خوت بُنُس=کنار خودت بگذار 

 

پی نوشت: 

از آنجایی که دسترسی به متن اصلی شعر امکانپذیر نبوده،این ترانه شنیده شده و به صورت متن در آمده است و ممکن است ایرادات ریزی داشته باشد که اگر به این موضوع برخورد کردید خوشحال میشم که به این حقیر گوشزد کنید تا اصلاح شود 


 

دوستان عزیز این آهنگ رو می تونید از طریق لینک زیر دانلود کنید: 

 

تو که تنها یارومی - دانلود  

www.nasseria.net  


برای مشاهده دیگر مطالب موجود در وبلاگ ناصریا با موضوع (دانلودوبرگردان آهنگهای بندرعباسی ) بر روی همین لینک کلیک کنید.    

 

 

 

هرگونه تکثیر یا کپی برداری از مطالب این سایت بدون ذکر منبع ممنوع می باشد 

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

چگونه در گروه ناصریا عضو شویم؟